Freitag, 23. Dezember 2011

Teilnehmende Studenten erinnern sich

 Es kommen in diesem Blog auch die teilnehmenden Studenten zu Wort, teilweise in eigenen ungarischen Beiträgen.

Gergely, Zoli, Adam, Vica:



22.12.2011

a szeptember 13-ai levelem pedig:

küldöm a rövid élménybeszámolómat, remélem ilyesmit remélt. Amennyiben szeretne/szüksége van egy szakmai szemmel írt beszámolóra is, hogy mit is csináltunk pontosan a 4 hét alatt, szóljon!


13.09.2011

Építőtábornak lett meghirdetve, bontótáborként indult, majd végül mégis építőtábor lett belőle.

Egy neves építész szerint az az igazi szakmai gyakorlat számunkra, ha elbontunk, majd fel is építünk egy házat, ha látjuk azt elmúlni és megszületni. Felboncolni egy épületet, hogy aztán a sérült részeket eltávolítva azokat új, ép elemekkel pótoljuk. Így lehet igazán megismerni a szakmánkat, így lehet igazán sokat tanulni s fejlődni. Sokkal többet kaptam ettől a tábortól e téren, mint azt reméltem.
S szerencsére nem csak szakmailag ért meglepetés! Különös élmény volt ilyen lelkes társakkal nekiesni, hogy segítsünk megvalósítani egy rendkívül lelkes és bátor hölgy álmát! A nagy munkában jutott idő arra is, hogy megismerjük egymást, s hogy komoly emberi és szakmai kapcsolatok alakuljanak ki. Olyat kaptam ettől a tábortól, amire abszolút nem számítottam!
Azt hiszem, hogy nem csak mint építészek, mint emberek is jobbak lettünk ez alatt a néhány hét alatt, s nagyon remélem, hogy amit létrehoztunk a kezünkkel és ami kialakult közöttünk, az mind hosszú életű lesz.

Balogh Gergely


____________________





10.2011


Nagyon szép volt a falu és a vidék, a helyiek pedig rendkívül barátságosak és segítőkészek voltak.
A szállás egy közeli épületben történt, matracokon és a hozott hálózsákban. Naponta átlagosan 8-10 órát dolgoztunk, attól függően, hogy mennyire nehéz munkát végeztünk. Naponta háromszor érkeztünk (finom helyi kosztot) a szembenlévő házban. A nap tanulságait legtöbbször egy-két sör kísérete mellett a helyi kocsmában vontuk le, ahol tovább mélyítettük a barátságunkat a helyiekkel is.
A jó hangulat mellett sokat tanultunk szakmailag is a gyakorlat alatt (egyik hétvégén „kikapcsolódásképpen” szerveztünk tanulmányutat is Gyűrűfűre). A tábor alatt mindenféle munkakörben kipróbálhattuk magunkat, egy alkalommal még tervezési ötletelésre is lehetőség nyílt. A tábor végén pedig (ugyan nélkülem), de egy hét alatt feldöngöltek egy falat a résztvevők, ez bámulatos teljesítmény.
A kezelésünkbe vett ház szép lesz, ha egyszer elkészül, de addig még sok tennivaló van rajta, ezért mindenkinek ajánlom a jövő évi részvételt (jövőre lehet, hogy egy még aktívabb tervezési ötletelés előzi majd meg a tábort). A tábor hangulatára amúgy végig jellemző volt, hogy nyitottak voltak a „munkások” véleményére is, adott esetben megfogadták tanácsaikat/ötleteiket, számomra pont ez tette különlegessé. Remélem jövőre is ilyen lesz.
Szabó Zoltán

______________________




21.12.2011

Kedves Helga!

Bocsánat hogy csak most írok, adós maradtam azokkal a gondolatokkal, amiket a kis színes lapokra kellett volna írni. Sajnos nagyon sok dolgom volt az ősz folyamán, így csak most van időm, hogy egy kicsit visszatekintsek.

Összességében nagyon jó volt a Szorosadon töltött idő. Még tavasszal azért látszott jó dolognak, mert a kötelező építési gyakorlatot legalább más egyetemistákkal csinálhattuk. Így utólag ennél is több volt, sok tekintetben néha inkább nyaraláshoz hasonlított. Bár ez akkor, ott helyben túlzásnak is tűnhetett volna...
Voltak nehéz napok, és volt olyan, amikor a munka megakadni látszott. Egyszer egy esős hét miatt, majd pedig nehezen tudtuk eldönteni, hogy hogyan tovább, illetve szakember tanácsára lett volna szükségünk. Talán ha kicsit részletesebben lett volna megtervezve az a rész, akkor ez elkerülhető lett volna. Viszont az fontosabb, hogy ezen hamar túlléptünk. Azt hiszem, hasonló esetekben és az egész idő alatt meghatározó volt az optimizmusod.
Feldobta az egész légkört, hogy megismertünk pár helybelit. Különösen Pistikét emlegetjük azóta is. Bár őt néha arrébb kellett küldeni a munka során, de én nem tudtam rá haragudni. A végén azért egyszer-kétszer sok volt tőle...
Igazából csak azt sajnálom, hogy az utolsó előtti napon el kellett jönnöm, és lemaradtam a pezsgőbontásról.
Azóta egyébként mindenkivel összefutottunk az egyetemen, valakivel rendszeresen is. Kivéve Erikával, mert ő Pécsett tanul, de vele is tartjuk a kapcsolatot.

Jövőre, ha időm engedi, és lesz rá lehetőség, akkor megint lemegyek Szorosadra.

Boldog Karácsonyt és kellemes ünnepeket!

Ádám    

__________________


Nagyon megkésve, de elküldöm a táborral kapcsolatos gondolataimat:

- itt laktam a közelben, de még sosem jártam a nyári munka elõtt Szorosadon, nagyon szép falu,

gyönyörü a táj!
- szakmailag sokat lendített rajtam ez az egy hónap, mert bár tanulunk nagyon sok okos dolgot az iskolában, de pont a lakókörnyezetünket, a vidék építészetét nem ismerhetjük meg részletesebben. nekünk ez sikerült! :)
- a helyiek nagyon barátságosak voltak, barátságok születtek a szomszéd fiúval, meg Mari nénivel is, aki sok szeretettel készítette nekünk süteményeit, és hozta több kiló gyümölcsét.
- a munka végig jó hangulatban telt, sokat viccelõdtünk, jó társaság jött össze. 
- mi, a résztvevõk is szoros barátságot kötöttünk egymással, azóta is tartjuk a kapcsolatot, találkozunk egymással. 

Köszönöm, hogy részese lehettem a nyári munkának, egy életre szóló élmény!

Üdvözlettel:

Pintér Éva














Donnerstag, 22. Dezember 2011

Es ist kurz vor Weihnachten



Es begann alles im Mai 2011, als ich mich zum Kauf des Schwabenhäuschens in Szorosad (auf Ungarisch: die Enge), in Ungarn, Nähe Plattensee, entschied. Szorosad erstreckt sich auf 6,48 km², hat 96 Einwohner (2010), eine Bevölkerungsdichte von 14,81 Einwohner/ km2. Die nächste große Stadt, Siofok, liegt in 30 km Entfernung.Weitere größere Ortschaften sind Tab und Tamasi.

So liegt Szorosad in Ungarn, südlich von Donau und Plattensee



Die Ortsumrisse






und "das Anwesen" mit den 3 Gebäuden: Wohnhaus, Gästehaus, Sommerküche, Hühner- und Schweinestall








Starthilfe gaben mir die drei Musketiere aus dem Deutschen Osten, Bernd, Eckhard und Rainer, alles Experten, auch in Sachen Lehmbau. Sie gaben mir den Mut, letzten Ruck zu diesem Schritt und viel, viel Unterstützung im Verlauf. Sehr erwähnens- und sehenswert auch an dieser Stelle die Seite





Ob ich mit meinem Vorhaben auch mal dazugehöre?


Das Schwabenhäuschen




Die Straßenansicht


Die Terasse


Der Haupteingang



Die Treppen zum Haupteingang


Zusammengebrochener Teil der Nordwand - einst offene Küche hier


 Der Brunnen - wird mit den Nachbarn geteilt


Der Eingang zum Stall


... und rund um das einsame Lehmhaus ist in diesem Jahr einiges geschehen. Nur der Blog blieb vor lauter realen Aktivitäten auf der Strecke! Das kann ich aber jetzt nachholen und freudig Bericht erstatten.


Mit einer Gruppe interessierter Studenten der Fachrichtungen Architektur und Bau aus Budapest, der ad-hoc Bauleiterin Erika Friedrich aus dem Ökodorf Gyürüfü, Herrn Buzas Miklos, vom Volkskundemuseum in Szentendre und Herr Paksi Miklos, Statiker in Kaposvar, haben wir das fast Unmögliche angepackt. Der hintere Teil des Hauses war durch Regenfälle und geschädigtes Dach eingebrochen. Wir haben die 60 cm dicken Lehmwände in Stampflehmbauweise wieder hergestellt. Eine beeindruckende Leistung, an der sich sowohl Studenten als auch Dorfbewohner beteiligt hatten. So war das auch anno dazumal gelaufen, man hat sich beim Hausbau in großer Zahl eingefunden und sich gegenseitig geholfen. Es folgte das neu Eindecken des Hauses von einem Zimmermann. Die Dachziegeln sind neu gekauft und auf Antik gemacht. Die alten Dachziegel, von Anfang des vergangenen Jh., fanden bei der Bedachung von Stall und Scheune, ein zukünftiges Gästehaus, Anwendung. Es folgte der Abbau des in der zweiten Haushälfte beschädigten Dachbodens und das Abschälen des Lehmputzes. Was dabei zur Erscheinung trat war die Geschichte des Hauses. Auf dem Dachboden gab es noch alte Zeitschriften und Urkunden, die Wände verrieten die ursprüngliche Nutzung der Räume und anfängliche Wohnkonzepte. Die Fenster werden neu, nach vorgefundenem alten Vorbild erstellt. Die Haustechnik soll ebenfalls den aktuellen Standarden entsprechen.